Fashion Product [ファッション総合情報サイト]

10代,20代,30代,40代向けのレディースファッションの総合サイト

【コンデナスト・ジャパン】 人気モデル福士リナが『VOGUE JAPAN 』誌面で変身!ランウェイ発トレンドヘアのHOW TO動画を公式サイトで順 次公開。 by PR TIMES

time 2017/06/05

【コンデナスト・ジャパン】 人気モデル福士リナが『VOGUE JAPAN  』誌面で変身!ランウェイ発トレンドヘアのHOW TO動画を公式サイトで順  次公開。 by PR TIMES
Pocket

コンデナスト・ジャパンのプレスリリース(2017.06.05)

報道関係者各位

コンデナスト・ジャパン

人気モデル福士リナが『VOGUE JAPAN』誌面で変身!ランウェイ発トレンドヘアのHOW TO動画を公式サイトで順次公開。

VOGUE JAPAN 2017年7月号 Photo by Angelo DAgostino (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved.

VOGUE JAPAN 2017年7月号 Photo by Angelo DAgostino (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved.

VOGUE JAPAN 2017年7月号 Photo by Angelo DAgostino (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved.

VOGUE JAPAN 2017年7月号 Photo by Angelo DAgostino (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved.

世界で最も影響力のある女性ファッション誌『VOGUE』の日本版『VOGUE JAPAN』は、
好評発売中の7月号の綴込付録「ヘアカタログ」の誌面とデジタルコンテンツを連動させた特集を企画しました。
イットガールの福士リナが、
TAOや萬波ユカを担当したトップヘアスタイリスト・松浦美穂氏によるヘアチェンジを体験! 伸びかけヘアから、
美しい骨格を浮き彫りにする最新ウルフヘアに変身します。
また、
福士リナと人気モデルの入夏が今年のランウェイ発の4大トレンドヘアに挑戦。
さらに、
夏フェスやアウトドアにぴったりのストリート風アレンジを伝授。
その様子を誌面と、
HOW TO動画で紹介します。

動画は、
下記の通り公式サイトの記事とともに順次公開予定です。

http://www.vogue.co.jp/beauty/feature/hothair-2017
 

6月5日(月): ヘアトレンド1. 「An Air of Elegant」(入夏)

6月6日(火): ヘアトレンド2. 「Feeling Upbeat」(福士リナ)

6月12日(月): 「福士リナ、
髪を切る! 変身の瞬間を実況中継 Complete Make Over」(福士リナ)

6月19日(月): 「ストリート風ヘアアレンジ」

また、
誌面では今シーズンランウェイ発のヘアトレンドの分析や、
うちに秘めた変身願望から探る運気を上げるためのヘア提案といった診断コンテンツ、
ファッショニスタのヘア事情のリサーチ、
最旬トレンドヘアカラーでモードチェンジできるヘアサロンの紹介など充実の内容です。

その他VOGUE JAPAN 7月号の特集内容はこちらから確認いただけます。

https://www.vogue.co.jp/magazine/

VOGUE JAPAN 2017年7月号  Photo by Paolo Roversi  (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved

VOGUE JAPAN 2017年7月号 Photo by Paolo Roversi (C) 2017 Conde Nast Japan. All rights reserved

プレスリリース画像ダウンロードhttps://prtimes.jp/im/action.php?run=html&page=releaseimage&company_id=930&release_id=373

当リリースの詳細について

https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000373.000000930.html

※このメールは自動送信されていますので、返信はご遠慮ください。

この企業からのメール配信停止
 | 
全メール配信停止
 | 
HTMLメール配信停止

発行:株式会社PR TIMES

Copyright (c) PR TIMES Inc. All Rights Reserved.

Pocket

sponsored link

コメントを残す

みなさまポチッと1票お願いします↓↓↓↓↓↓

翻訳ツール



sponsored link

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。